|
A Gandhabba. His favourite instrument was
the Beluvapanduvīnā. He was considered a
favourite of the Buddha
(DA.iii.699), and when Sakka visited the Buddha at
the Indasālaguhā in order to ask him
certain questions, he sent Pañcasikha in advance, that he might obtain
permission for the interview. The episode in given in full in the
Sakkapañha Sutta (D.ii.263ff.).
Pañcasikha approached the Buddha and playing on his vinā, sang of the
beauties of the Buddha, the Doctrine, Arahants and Love. The verses really
formed a love poem addressed to his beloved,
Bhaddā Suriyavaccasā, daughter of the Gandhabba
Timbarū. The Buddha praised his music and song and questioned him about the
poem. He confessed that when the Buddha was staying under the
Ajapāla nirgodha, before the
Enlightenment, he (Pañcasikha) had met
Suriyavaccasā going with her father to dance before Sakka. Pañcasikha
thereupon fell in love with her; but she favoured the suit of Sikhandi, son of
Mātali. Pañcasikha thereupon composed a song,
which he sang to her. She was greatly pleased with the references in the song to
the Sākiyan sage of whom she had heard when she went to the
Sudhammāsabhā, (on this occasion Sakka,
pronounced his 8 fold eulogy of the Buddha, contained in the
Mahāgovinda Sutta, says
Buddhaghosa, DA.ii.704) and she consented to
marry Pañcasikha. It is said that Sakka blessed the marriage in return for
Pañcasikha's intercession with the Buddha on his behalf.
In the Janavasabha Sutta (D.ii.211; also
in the Mahāgovinda Sutta, D.ii.230) it
is stated that when Brahmā Sanankumāra
appeared before the assembly of the gods of
Tāvatimsa and materialized himself he assumed the form of Pañcasikha.
Buddhaghosa says (DA.ii.640), by way of
explanation, that all the devas loved Pañcasikha and wished to resemble him. In
the Mahāgovinda Sutta (D.i.220; cp. Mtu.iii.197ff) Pañcasikha is represented as
conveying to the Buddha a full report of the happenings in the assembly of the
devas, when Sakka spoke the Buddha's praises.
No really satisfactory explanation is found in the Commentaries of
Pañcasikha's name. Buddhaghosa says (DA.ii.647) Pañcasikho ti pañcacūlo,
pañcakundaliko, and goes on to say that Pañcasikha was born once as a human
being, and, while yet a boy wearing his hair in five knots* (pañcacūlakadāraka
kāle), he became chief of those who tended the calves.
* This is done even now in Ceylon, where young boys' hair is tied round
their heads in several knots. But in one place (DA.i.296) Buddhaghosa says
that one way of insulting a man was to shave his head, leaving him five locks
of hair (garahāyā ti pañcasikhā mundakaranam). And, again (SA.i.171), he
mentions that Sanankumāra retained his eternal youth because in a previous
life he had developed jhāna while yet a lad (pañcasikhakumārakāle). See also
J. vi.496, where a traitor had his hair tied in five knots as a sign of
disgrace.
Together with other lads he engaged in works of public utility, such as
repairing roads, digging wells, building rest houses, etc., and he died while
young. He was reborn in the
Cātummahārājika world, destined to live for ninety thousand years, his body
three gāvutas in height. He wore on his person one hundred cartloads of
ornaments and rubbed nine pots of perfume on his body. He wore red robes, and on
his head a chaplet of red gold, round which his hair was arranged in five locks
(kuntalikehi), which fell back as in the case of a young boy (pañcacūli-kadārakaparihāren'eva).
It was Pañcasikha who first received from the king of the Cātummahārājika
worlds and their ministers reports of good deeds done by human beings. These he
would pass on to Mātali, who, in his turn,
presented them to Sakka (DA.ii.650). On the day of the
Devārohana, when the Buddha descended
from Tāvatimsa, Pañcasikha was present to render honour to the Teacher in song
and music (DhA.iii.225; AA.i.72; Vsm.392). According to the legends (E.g.,
Mhv.Xxx.75; xxxi.82) he was present with the Buddha on other occasions as well.
Pañcasikha was evidently not only the name of a person, but also of an office
(like Sakka), for in the Bilārakosiya
Jātaka Ananda is said to have been born as Pañcasikha and to have helped
Sakka and others to make of Bīlārakosiya a generous man (J.iv.69). Similarly, in
the Sudhābhojana Jātaka,
Anuruddha is identified with Pañcasikha.
J.v.412.

|